Elem Garden Technic TDTAC41T-CC99 Instrukcja Operatora

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Operatora dla Kosiarki Elem Garden Technic TDTAC41T-CC99. Elem Garden Technic TDTAC41T-CC99 Operator`s manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 118
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1
TDTAC41T-CC99
FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB PETROL LAWN MOWER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
CZ BENZINOVA SEKACKA NA TRAVU
ORIGINÁLNÍ NÁVOD
S44 M10 Y2014
Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur
Deze maaier wordt geleverd zonder olie of benzine in de motor
This lawnmower is shipped without oil or petrol engine
Tato sekačka je dodávána bez oleje a benzínu v motoru
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 117 118

Podsumowanie treści

Strona 1 - TDTAC41T-CC99

1 TDTAC41T-CC99 FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR VERTALING VAN DE ORIGINEL

Strona 2

10 2. Messages de sécurité Votre sécurité et la sécurité des tiers sont très importantes. Nous avons prévu d'importants messages de

Strona 3

100 Demontáž a montáž Používejte silné rukavice pro ochranu rukou.  Odstraňte šroub pomocí imbusového klíče. Použijte dřevěný blok, aby se zabrán

Strona 4

101 Čištění a výměna sběrného koše Čištění Umyjte vak pomocí zahradní hadice a nechejte ho zcela vyschnout před dalším použitím sekačky; mokr

Strona 5

102 Výměna motorového oleje Vypusťte použitý olej, když je motor teplý. Teplý olej odteče rychle a kompletně.  Očistěte plnicí prostor od oleje ,

Strona 6

103 Zapalovací svíčka Pro dobrý výkon, zapalovací svíčka musí být řádně osazena a bez usazenin.  Odpojte konektor zapalovací svíčky a odstraňte v

Strona 7

104 Seřízení kabelu brzdové páky  V případě, že je brzdová páka byly volná, měla by se provést úprava brzdového lanka - napnutí. (viz obrázek

Strona 8 - TABLE DES MATIERES

105 Řešení problémů MOTOR NECHCE NASTARTOVAT Možná příčina Odstranění 1. Zkontrolujte palivo Nedostatek paliva. Dotankujte Špatné palivo, motor b

Strona 9 - 1. Spécifications de produit

106 7. Skladování  Benzín nesmí zůstat v nádrži po dobu delší než jeden měsíc.  Důkladně vyčistěte sekačku a uložte ji uvnitř na suchém místě.

Strona 10 - 3. Assemblage

107 9. Technická data a záruční podmínky Výrobce nahradí na jeho náklady náhradní díly, které byly klasifikovány jako vadné jím nebo odsouhlasené

Strona 11

108 TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÁ DATA Čistá hmotnost Kg 27 Šířka záběru mm 406 Výška řezu mm 25~75 Kapacita sběrného koše L 45 Motor Model motoru

Strona 12 - CAPOT DE DECHARGE ARRIERE

109 Prohlášená celková hodnota vibrací byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou a může být použita pro srovnání jednotlivých

Strona 13 - 4. Avant utilisation

11 pouvez sélectionner deux trous « L » ou « H » dans les supports de gauche et de droite pour fixer le guidon avec les vis et les boutons. Le tr

Strona 15

111 FR � Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. I

Strona 16 - 5. Fonctionnement

112 FR Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa

Strona 17

113 NL EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp

Strona 18

114 GB Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic s

Strona 19 - 6. Maintenance

115 DE EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer K

Strona 20

116 CZ Prohlášení o shodě My "ELEM GARDEN TECHNIC" tímto prohlašujeme, že níže popsaný stroj je v souladu s příslušnými základními po

Strona 21 - Remplacement

117 ZÁRUČNÍ LIST Na tento výrobek se vztahuje 24 měsíců záruka. Platný záruční list musí být správně vyplněn a odeslán s kopií faktury nebo poklad

Strona 22 - Maintenance du moteur

118 . 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-r

Strona 23

12 Assemblage du sac à herbe  Faites glisser le cadre du sac à herbe dans le sac à herbe et attachez les clips comme montré.   Soulevez

Strona 24

13 4. Avant utilisation Huile moteur La tondeuse est expédiée sans huile dans le moteur. Tous les moteurs sont testés en usine avant emballage. L

Strona 25 - Brake lever cable

14 CARBURANT NOTE : Moteur fourni sans essence, faites le plein avec 0.8 litre avant de démarrer le moteur.  Enlevez le bouchon de remplis

Strona 26 - Programme de maintenance

15 Réglage de la hauteur de coupe Contrôlez les réglages de hauteur de coupe et faites les ajustements nécessaires. 6 positions AVERTISS

Strona 27

16 5. Fonctionnement Démarrage du moteur  Pompe d’amorçage de l’essence À froid, il est nécessaire de pousser le bouton d'amorçage sur l

Strona 28 - 7. Stockage

17  Relâchez le levier d'embrayage. Ceci empêchera la tondeuse de se déplacer vers l'avant lorsque vous actionnerez le démarreur.

Strona 29 - 9. Service de garantie

18 Fonctionnement des commandes pour la tonte La lame est en action dès que le moteur a démarré. Pendant le fonctionnement de la machine, maintene

Strona 30 - Caractéristiques générales

19 AVERTISSEMENT La lame continue encore à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. Déconnectez le capuchon de la bougie

Strona 31

2 FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez lire ce manuel avant de faire fonctionner votre nouvelle machine.

Strona 32 - HET PRODUCT

20 Lame Inspection  Inclinez la tondeuse vers la droite, de façon à ce que le filtre à air soit vers le haut. Ceci contribuera à éviter les épanc

Strona 33

21 1 Nettoyage et remplacement du sac à herbe Nettoyage Nettoyez complètement le sac avec un tuyau de jardin et laissez-le complètement séch

Strona 34 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

22 Maintenance du moteur Vérifier le niveau d'huile moteur Contrôlez le niveau d'huile moteur avec le moteur à l'arrêt et la t

Strona 35

23 Maintenance du filtre à air NOTE : Faire fonctionner le moteur sans filtre à air, ou avec un filtre à air endommagé, laisse entrer la saleté

Strona 36

24 Maintenance de la bougie d'allumage Pour de bonnes performances, la bougie d'allumage doit avoir un écartement correct et être exempt

Strona 37

25  Mettez la bougie d'allumage en place avec précaution, à la main, afin d'éviter de fausser le filetage.  Placez le capuchon de b

Strona 38 - 1. Productspecificaties

26 Programme de maintenance INTERVALLE DE MAINTENANCE NORMAL (4) Avant chaque utilisation Premier mois ou 5 h Tous les 3 mois ou 25 h Tous les 6 m

Strona 39

27 Dépannage LE MOTEUR NE VEUT PAS DEMARRER Cause possible Correction 1. Contrôler le carburant. Manque de carburant. Faire le plein Mauvais carbu

Strona 40

28 7. Stockage  La même essence ne doit pas rester dans le réservoir pendant plus d'un mois.  Nettoyez à fond la tondeuse et rangez-la à

Strona 41

29 9. Service de garantie Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. Le fabricant remplacera à ses frais le

Strona 42 - 4. Voor ingebru

3 Relâchez le guidon d’interrupteur pour arrêter le moteur Ne pas utiliser en présence de pluie ou d'humidité. TOUS les écrous et boulons

Strona 43 - WAARSCHUWING

30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques générales Poids à vide Kg 27 Largeur de coupe mm 406 Réglages de hauteur de coupe mm 25~75 - 6 pos

Strona 44 - Maaihoogteafstelling

31 La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un

Strona 45 - 5. Bediening

32 NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR WAARSCHUWING Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing voordat u uw nieuwe gereedschap ga

Strona 46

33 Laat de stophandgreep los om de motor uit te schakelen. Gebruik de machine niet bij neerslag of in een vochtige omgeving. Dit product is co

Strona 47 - KOPPELINGSHENDEL

34 • Gebruik een stabiele en laarzen slip. • use of Altijd handschoenen Goedgekeurd. Bescherming Draag Altijd: • oorbeschermers • Veiligh

Strona 48 - 6. Onderhoud

35 Vervang het versleten of beschadigd maaimes en mesbout altijd samen, om onbalans te voorkomen. Bediening • Laat de verbrandingsmotor niet draaie

Strona 49 - Maaiblad

36 • Laat de motor afkoelen vóórdat u de grasmaaier opbergt. • Om het brandgevaar zoveel mogelijk te beperken moet u de motor, de geluiddemper, de a

Strona 50 - Vervangen

37 OPGEPAST: Lees en volg alle veiligheidsregels en -instructies vooraleer u deze machine in gebruik neemt. Dank u voor de keuze van onze benzine

Strona 51 - SAE 10W-40

38 1. Productspecificaties Benzinemotor 1.9 kw Motortoerental

Strona 52

39 2. Veiligheidsboodschappen Uw veiligheid en de veiligheid van anderen zijn heel belangrijk. We hebben belangrijke veiligheidsboodschappen versch

Strona 53

4 • Utiliser des bottes stables et antidérapantes. • Utiliser toujours des gants de protection homologués. Toujours porter: • protège-oreilles •

Strona 54

40 Als u de hoogte van de stuurstang wenst te veranderen, kunt u kiezen tussen "L" en "H" voor de twee gaten in de beugel aan de

Strona 55

41 Assemblage van de grasopvangzak  Schuif het grasopvangzakframe in de grasopvangzak en bevestig de clips zoals getoond op de afb

Strona 56 - 8. Het Milieuadvies

42 4. Voor ingebru ikname Motorolie De grasmaaier wordt verstuurd zonder olie in de motor. Alle motoren worden proefgedraaid in de fabriek

Strona 57 - 9. Waarborgservice

43 BRANDSTOF AANDACHT: Motor geleverd zonder benzine, vul bij met 0.8 liter voor u de motor start.  Verwijder de vuldop. Voeg brandstof t

Strona 58 - TECHNISCHE GEGEVENS

44 Maaihoogteafstelling Controleer de maaihoogteafstellingen en voer eventueel vereiste aanpassingen uit. 6 posities WAARSCHUWING Het maaibla

Strona 59

45 5. Bediening Starting The Engine De motor starten  Inspuitknop In koude weersomstandigheden is het noodzakelijk de inspuitknop op de lu

Strona 60 - GB PETROL LAWN MOWER

46  Laat de koppelingshendel los. Dit zal voorkomen dat de grasmaaier naar voor beweegt als u de starter bedient.  Met de starterh

Strona 61

47 De bedieningselementen gebruiken voor het maaien Maaiblad is in werking zodra de motor wordt gestart. Terwijl de machine werkt moet u de veilig

Strona 62 - GENERAL SAFETY RULES

48 WAARSCHUWING Het maaiblad zal enkele seconden blijven draaien nadat de motor is gestopt. Koppel de bougiekap los als de grasmaaie

Strona 63

49 Maaiblad Inspectie  Kantel de maaier naar rechts zodat de luchtfilterzijde naar boven gericht is. Dit helpt lekkende brandstof en moeilijk s

Strona 64

5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’outils à essence, des précautions de sécurité de base, notamment celles qu

Strona 65 - 1. Product Specifications

50 1 Grasopvangzak reinigen en vervangen Reinigen Was de zak met een tuinslang en laat deze volledig drogen vooraleer in gebruik te nemen;

Strona 66 - 3. Assembly

51 Onderhoud van de motor Motoroliepeil controleren Controleer het motoroliepeil met de motor en de grasmaaier gestopt.  Verwijder de oliev

Strona 67

52 Onderhoud luchtfilter AANDACHT: De motor laten draaien zonder luchtfilter of met een beschadigde luchtfilter zorgt ervoor dat vuil kan binne

Strona 68 - Grass Bag Assembly

53 Onderhoud bougie Voor goede prestaties moet de bougiespleet correct worden ingesteld en moet de bougie vrij van afzettingen zijn.  Koppel d

Strona 69 - 4. Before Operation

54 AANDACHT: Een losse bougie kan oververhitten en de motor beschadigen. De bougie te sterk aanspannen kan de schroefdraad in de cilinde

Strona 70 - Cutting Height Adjustment

55 Onderhoudsschema GEWONE ONDERHOUDSPERIODE (4) Voor elke gebruik Eerste maand of 5 u. Om de 3 maanden of 25 u. Om de 6 maanden of 50 u. Om het

Strona 71 - 5. Operation

56 4. Druk op de inspuitknop In koude omstandigheden Druk op de inspuitknop. MOTOR HEEFT TE WEINIG VERMOGEN Mogelijke oorzaak Correctie 1. Controle

Strona 72

57  Als na vele jaren gebruik uw machine moet worden vervangen of niet langer benodigd is, raden wij aan deze terug te brengen naar uw

Strona 73

58 TECHNISCHE GEGEVENS algemene kenmerken Leeg gewicht Kg 27 Maaibreedte mm 406 Maaihoogte instellingen mm 25~75 – 6 posities Capaciteit van opva

Strona 74

59 De aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde werd gemeten conform een genormaliseerde proefmethode en kan worden gebrui

Strona 75

6 Utilisation • Ne faites pas tourner le moteur dans un lieu confiné, en raison de la possibilité de dangereuses émanations de monoxyde de carbone.

Strona 76 - Check Engine Oil Level

60 Vervaardigd in China 2014 GB PETROL LAWN MOWER WARNING For your own safety please read this manual before attempting to operate you

Strona 77

61 Release switch handle to stop the motor. Do not work in the rain or leave the leaf blower/garden vacuum outdoors whilst raining. In accorda

Strona 78

62 Always wear sturdy shoes with a non- slip sole. Protective gloves must be wor Wear eye and ear protection GENERAL SAFETY RULES WARNING Wh

Strona 79 - Maintenance Schedule

63 • For wheeled rotary machines, mow across the face of slopes, never up and down. • Exercise extreme caution when changing direction on slopes. •

Strona 80

64 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment Thank you for choosing our Gasoline La

Strona 81

65 1. Product Specifications Petrol engine 1.9kW Engine speed

Strona 82 - 9. Warranty Service

66 2. Safety messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual and on the

Strona 83 - TECHNICAL DATA

67 If you want to adjust height of the handle bar, you can choose” L” or “H” two holes in left-right Bracket to fix the handle bar with screw

Strona 84

68 Grass Bag Assembly  Slide the grass bag frame into the grass bag and attach the clips as shown.  Lift the hood of the rear discharge,

Strona 85 - SYMBOLY NA ZAŘÍZENÍ

69 4. Before Operation Engine Oil The mower is shipped without oil in the engine. All engines are run at the factory prior to packaging. Most of

Strona 86

7 • Vérifiez fréquemment que le sac de ramassage ne présente aucune trace d’usure ou de détérioration. • Remplacez les pièces usées ou endommagées p

Strona 87

70 Cutting Height Adjustment Check the cutting height settings, and make any necessary adjustments. 6 positions The blade can cause serious

Strona 88

71 5. Operation Starting The Engine  Primer In cold condition, it’s necessary to push the primer button on the air filter before pulling the

Strona 89 - OBSAH NÁVODU

72 The blade will continue to rotate for a few seconds after the engine has stopped. Disconnect the spark plug cap if the lawnmower is to be left

Strona 90 - 1. Specifikace produktu

73 Stop Engine  Release the clutch lever.  Release the brake lever. The blade will continue to rotate for a few seconds after

Strona 91 - 3. Montáž

74 are to be replaced and not repaired. Use genuine spare parts (blades should always bear the symbol). Parts that are not of the same quality can d

Strona 92 - Nastavení brzdového kabelu

75 Removal and installation Wear heavy gloves to protect your hands.  Remove the bolt with a socket wrench. Use a wooden block to prevent the b

Strona 93 - Montáž sběrného koše

76 Grass Bag Cleaning And Replacement Cleaning Wash the bag with a garden hose, and allow it to dry completely before use; a wet bag will cl

Strona 94 - 4. Před spuštěním

77 Change Engine Oil Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely.  Wipe the oil filler area clean, the

Strona 95 - Nastavení výšky sečení

78 Spark Plug Service For good performance, the spark plug must be properly gapped and free of deposits.  Disconnect the spark plug cap and remo

Strona 96 - 5. Provoz

79 The Brake lever Cable Adjustment  If the brake lever were loose, you should turn the brake cable adjustment to tighten. (please see the pic

Strona 97 - Páka Spojky

8 ATTENTION : Lisez et respectez toutes les règles de sécurité et instructions avant de faire fonctionner cet équipement Nous vous remercions d&ap

Strona 98 - VAROVÁNÍ

80 Trouble Shooting ENGINE WILL NOT START Possible Cause Correction 1. Check fuel. Out of fuel. Refuel Bad fuel; engine stored without treating o

Strona 99 - 6. Údržba

81 7. Storage  The same petrol must not remain in the tank for more than one month.  Thoroughly clean the mower and store it indoors in a dry

Strona 100 - PODLOŽKA

82 9. Warranty Service Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee. The manufacturer will replace at his e

Strona 101 - Výměna

83 TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Dry weight Kg 27 Cutting width mm 406 Cutting heights settings mm 25~75 Grass bag capacity L 45 Engine Model EN

Strona 102 - Vzduchový filtr

84 The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with anot

Strona 103

85 CZ BENZÍNOVÁ SEKAČKA TRÁVY VAROVÁNÍ Pro Vaši vlastní bezpečnost si prosím přečtěte tento návod předtím, než začnete pracovat s Vašim nový

Strona 104 - Plán údržby

86 Uvolněte spínač rukojeti pro zastavení motoru. Nepracujte v dešti a nenechávejte sekačku venku na dešti. V souladu se základními platnými be

Strona 105 - Řešení problémů

87 VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI VAROVÁNÍ Při používání benzínových nástrojů, je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně násl

Strona 106

88 • Neměňte nastavení regulátoru motoru nebo nepřečerpávejte motor. • Uvolněte všechny nože, a spojku před nastartováním motoru. • Nastartujte moto

Strona 107

89 Děkujeme, že jste si vybrali naší benzínovou sekačku na trávu. Chcete-li zajistit, že dosáhnete nejlepší výsledky Vaší benzínové sekačky prosím p

Strona 108 - TECHNICKÉ ÚDAJE

9 1. Spécifications de produit Moteur à essence 1.9 kW Vitesse du moteur 3000 min-1 Largeur de coupe 406 mm Hauteur de coupe réglable 25-75 mm C

Strona 109

90 1. Specifikace produktu Benzínový motor 1.9kW Rychlost motoru 3000 min-1 Řezná šířka 406 mm Nastavi

Strona 110

91 2. Bezpečnostní rady Vaše bezpečnost, jako i bezpečnost ostatních je velmi důležitá. Poskytli jsme důležité bezpečnostní sdělení v této pří

Strona 111

92 Chcete-li nastavit výšku rukojeti, můžete si vybrat "L" nebo "H" - dvě díry v levé i pravé části držáku pro upevnění rukoje

Strona 112 - Déclaration de conformité

93 Montáž sběrného koše  Zasuňte rám sběrného koše do sběrného koše a připevněte klipy tek, jak je uvedeno.  Zvedněte kryt zadního výhozu

Strona 113 - België, oktober 2014

94 4. Před spuštěním Motorový olej Sekačka je dodávána bez oleje a benzínu v motoru. Všechny motory jsou seřízeny v továrně před balením. Většina

Strona 114 - Belgium, October 2014

95 Palivo doplňujte v dobře větraném prostoru s vypnutým motorem. Nekuřte ani nepoužívejte plamen a jiskry v oblasti, kde je motor tanková

Strona 115 - Belgien, Oktober 2014

96 5. Provoz Nastartování motoru  Čerpadlo benzínu V chladných podmínkách je nutné stisknout tlačítko čerpadla benzínu před zatáhnutím za sta

Strona 116

97 Čepel se bude i nadále otáčet po dobu několika sekund po vypnutí motoru. Odpojte zapalovací svíčku, pokud má být sekačka na trávu ponechána be

Strona 117 - ZÁRUČNÍ LIST

98 Zastavení motoru  Uvolněte páku spojky.  Uvolněte brzdovou páku. VAROVÁNÍ Nůž se bude otáčet ještě chvíli po vypnutí mot

Strona 118

99 6. Údržba DŮLEŽITÉ Pravidelná a pečlivá údržba je nezbytná pro udržení úrovně bezpečnosti a původního výkonu stroje beze změny v čase.  Udržuj

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag